Google
 

Полезно знать

Сайт Андрея Иванова

Андрей Иванов - все секреты шашек и шашистов

Шашисту на заметку

Login





 


 Забыли пароль?
 или новый пользователь? Зарегистрируйся!

Кто с нами

Пользователей:  На сайте
Пользователей:  Пользователей: 0
Гостей:  Гостей: 474
Всего:  Всего: 474
Пользователей:  Зарегистрированные
No members connected

В записную книжку


Новая тема   Ответить
Предыдущая тема Версия для печати Войти и проверить личные сообщения Следующая тема
Автор Сообщение
Symix
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Мар 07, 2012 - 01:18 PM



Зарегистрирован: Мар 11, 2004
Сообщений: 1987
Откуда : Los Angeles
Извините что без разрешения влез и начал добровольно высказывать мнения.

Интересный термин "добрая воля". Советую подумать.
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение WWW  
Ответить с цитатой Наверх
chac
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Мар 07, 2012 - 01:08 PM



Зарегистрирован: Окт 11, 2010
Сообщений: 2440

а вас и не спросили мнение об уставе (понятно что не годится), а помощь в переводе с англиского на русское - это другое дело. Laughing
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение  
Ответить с цитатой Наверх
Symix
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Мар 07, 2012 - 12:55 PM



Зарегистрирован: Мар 11, 2004
Сообщений: 1987
Откуда : Los Angeles
У вас привычка вменять необоснованные выводы. Я уже пытался помочь, нашел предмет не емлемым о чем и доложил.
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение WWW  
Ответить с цитатой Наверх
chac
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Мар 07, 2012 - 12:45 PM



Зарегистрирован: Окт 11, 2010
Сообщений: 2440

Symix писал(а):
chac писал(а):
жаль конечно что "американцы" безплатно даже пальца не шевелят.

Привычные инсинуации о меркантильности американцев, интересно есть ли хоть один пример их просящих деньги?

сорри, виноват.
так значит вы будете помогать?
понятно что скучно и не интересно, но для блага тех у кого хуже с английским (и русским, впрочем, тоже Embarassed)
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение  
Ответить с цитатой Наверх
chac
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Мар 07, 2012 - 12:02 PM



Зарегистрирован: Окт 11, 2010
Сообщений: 2440

для критики устава можно открыть другую тему.
жаль конечно что "американцы" безплатно даже пальца не шевелят.
даже если это и ихне интересы касает.

кто-нибудь знает французы тоже переводять или нет?
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение  
Ответить с цитатой Наверх
gamlet
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Мар 07, 2012 - 07:24 AM



Зарегистрирован: Сен 07, 2008
Сообщений: 1921

ФМЖД состоит из самостоятельных и независимых национальных федераций международных шашек (шашек на 100-клеточной доске.





А,кто не захочет их создавать ,то что ,он не может быть членом ФМЖД Question Exclamation
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение  
Ответить с цитатой Наверх
edvardbuzinskij
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Мар 07, 2012 - 05:16 AM



Зарегистрирован: Май 12, 2007
Сообщений: 6015

Конечно это не "Лука Мудищев",где каждая строка пылает поэтической страстью и поднимает....настроение. Embarassed
Но ведь в былинные времена многим приходилось читать выступление т.Л.И.Брежнева на 24 съезде КПСС, чтобы сдать зачёт или чтобы приняли в стройные ряды коммунистов-ленинцев.Тяжко было,а читали и даже конспектировали. Embarassed
Тут ведь дело не в скудном,дуболомном языке т.Оттена,а в том какие главные тезисы он нам излагает. Question Может нам с ними жить придётся....А мы(шашечная общественность) даже не будем знать ,что живём по заветам т.Оттена... Sad
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение  
Ответить с цитатой Наверх
Symix
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Мар 07, 2012 - 01:55 AM



Зарегистрирован: Мар 11, 2004
Сообщений: 1987
Откуда : Los Angeles
Сначала текст было легко понять но потом начались трудности, их перевод на английский не точен, надо догадываться что они имели ввиду на голландском. Потом пошли условности понятные функционерам, добавления и изменения языка из разных источников, наверное тоже плохо переведенные. Бросил читать с половины - деревянно, скучно и не интересно, пустые слова, кивки на идеологические запросы других организаций, угрозы за не соответсвие туманному эталону.
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение WWW  
Ответить с цитатой Наверх
A.Presman
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Мар 06, 2012 - 05:20 PM



Зарегистрирован: Авг 31, 2002
Сообщений: 533

USO писал(а):
A.Presman писал(а):
Кто еще готов участвовать в переводе - просьба послать мэйл или оставить сообщение на сайте.
Я готов поучаствовать! Со временем, правда, неважнецки, но по мере сил постараюсь помочь. Подскажите только - как работать он-лай (в гугл документе), это возможно?


Спасибо! Посмотрите ЛС.
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение ICQ 
Ответить с цитатой Наверх
USO
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Мар 06, 2012 - 05:15 PM



Зарегистрирован: Май 31, 2004
Сообщений: 763
Откуда : Москва
A.Presman писал(а):
Кто еще готов участвовать в переводе - просьба послать мэйл или оставить сообщение на сайте.
Я готов поучаствовать! Со временем, правда, неважнецки, но по мере сил постараюсь помочь. Подскажите только - как работать он-лай (в гугл документе), это возможно?
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение ICQ 
Ответить с цитатой Наверх
A.Presman
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Мар 06, 2012 - 04:24 PM



Зарегистрирован: Авг 31, 2002
Сообщений: 533

И еще, на всякий случай
Участие в переводе Устава не требует и не означает согласия переводчиков с его сутью и отдельными положениями.
Very Happy
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение ICQ 
Ответить с цитатой Наверх
A.Presman
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Мар 06, 2012 - 04:15 PM



Зарегистрирован: Авг 31, 2002
Сообщений: 533

Может быть суть осталась незамечена.
Поэтому повторю.

Начат коллективный перевод проекта Устава ФМЖД.
Автор идеи: chac

Команда переводчиков на данный момент
1. А. Пресман
2. chac
3. USO

Переведено на данный момент:
Оглавление
Глава 1 (Статьи 1-4)
UPD
Глава 2 (Статьи 5-6)

Текущая версия всегда находится по адресу
https://docs.google.com/document/pub?id ... gno9T_2PEc

Кто еще готов участвовать в переводе - просьба послать мэйл или оставить сообщение на сайте.


Последний раз редактировалось A.Presman в Мар 06, 2012 - 05:51 PM; всего редактировалось 2 раза
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение ICQ 
Ответить с цитатой Наверх
chac
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Мар 06, 2012 - 07:03 AM



Зарегистрирован: Окт 11, 2010
Сообщений: 2440

а знаете ли вы где находится главный офис шахматистов (FIDE)?
можете быть сильно удивлены Cool

документы (статут в том числе) FIDE:
http://www.fide.com/fide/handbook.html

статут FMJD в действий - 4 страниц
http://fmjd.org/?p=stat
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение  
Ответить с цитатой Наверх
edvardbuzinskij
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Мар 06, 2012 - 06:43 AM



Зарегистрирован: Май 12, 2007
Сообщений: 6015

Я присутствовал на многих конгрессах ФМЖД.
ГЛАВНЫЙ ЯЗЫК ОБЩЕНИЯ БОЛЬШИНСТВА ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ федераций-РУССКИЙ. Idea
А МНОГИЕ АНГЛИЙСКОГО НЕ ЗНАЮТ! Sad
....Иногда кто- то переводит на русский монологи выступающих.
А Обычно ВИТАЕТ ЛЁГКИЙ ХАОС Sad Twisted Evil
...Одни делают вид что что-то понимают, другие не понимают и молчат,третьи ПОЛЬЗУЯСЬ ЭТИМ проводят им ВЫГОДНЫЕ РЕШЕНИЯ. Embarassed Idea
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение  
Ответить с цитатой Наверх
edvardbuzinskij
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Мар 06, 2012 - 06:29 AM



Зарегистрирован: Май 12, 2007
Сообщений: 6015

Перевод ЗДЕСЬ был бы хорош в первую очередь для шашечной общественности,которая могла бы тут ВЫСКАЗАТЬСЯ и возможно это повлияло бы на МЫСЛИ глав национальных федераций(они ж читают иногда этот сайт).
Для федераций(Исполнительных комитетов), в которых обычно ЧТО-ТО делают 1-2-3 человека,а остальные присутствуют ради красивых глазок ТОЖЕ было бы неплохо иметь текст на русском прежде ,чем что-то советовать FMJD ПЕРЕДЕЛАТЬ ,ПОПРАВИТЬ,ИЗМЕНИТЬ в новом проекте Устава ФМЖД(фактически устав ПРИДУМАЛ сам г.Оттен ).
Потом ведь НА КОНГРЕССЕ голосовать прийдётся!
А за что голосовать, когда половина не понимаешь?
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение  
Ответить с цитатой Наверх
Показать:     
Перейти к:  
Время в формате GMT + 3
Новая тема   Ответить
Предыдущая тема Версия для печати Войти и проверить личные сообщения Следующая тема
PNphpBB2 © 2003-2007 
 
Page created in 0.774865865707 seconds.