Google
 

Сайт Андрея Иванова

Андрей Иванов - все секреты шашек и шашистов

Login





 


 Забыли пароль?
 или новый пользователь? Зарегистрируйся!

Кто с нами

Пользователей:  На сайте
Пользователей:  Пользователей: 0
Гостей:  Гостей: 8
Всего:  Всего: 8
Пользователей:  Зарегистрированные
No members connected

Новая тема   Ответить
Предыдущая тема Версия для печати Войти и проверить личные сообщения Следующая тема
Автор Сообщение
ALGIMANTAS
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Июль 16, 2009 - 08:02 PM



Зарегистрирован: Авг 27, 2002
Сообщений: 5766

г.П.Шклудов:
«Альгимантс, на сегодня я знаю гораздо больше, чем ваши литувисские историки, которые в попытках идентификации несуществующего, просто врут.»

Вот в этой цитате – «весь Шклудов».
После такого «заявления», думаю, серьезно спорить с Петром нет смысла по любым теоретическим вопросам (вот собирался в начале августа наконец то найти время и проанализировать правила П.Шклудова по композиции – 64, но зачем зря терять время. По практическим вопросам я с Петром общий разговор как то нахожу). И откуда в р.Беларусь такие категорические коллеги? Один, второй, третий… Думаю, отчасти это и из – за замкнутости страны, видимо, отсутствия дискуссии по многим вопросам.
Мой сын – историк (тот самый, "литовский врун"). Сейчас больше работает в другой области (деньги, деньги…). Закончил докторантуру, написал диссертацию, где то в в течении полгода должен защищаться (правда, его тематика не по ВЛК, а из антропологии культуры, 20 век). Когда встречаемся, иногда говорим и по историческим темам. Знаю о существовании многих теории, в том числе и в разных странах и в той же Литве, субъективизме в истории и т.п. Кстати, я ведь не говорю, что все, о чем говорится в источниках (кстати, в большинстве – довольно поверхностных) Петра – неправда.
Вообще, то мне радостно, что Петр уже интересуется этой тематикой, корнями и т.д. Несколько лет тому назад его больше интересовали вопросы воссоединения Белоруссии с Россией и т.п.
Algimantas Kačiuška
P.s. Не для Петра (он ведь и так все знает). В Литве в последнее десятилетие издано немало книг о конкретной жизни в ВЛК (всякие там теоретические вопросы и дискуссии - в основном уже пройденный этап. Хотя некоторые, видимо, будут "вечными"). Подробно описан быт жителей разных слоев того времени. Даже такие вопросы, как погребение мертвых, какие памятники им ставили и т.п. (это – для примера).
Есть специальный сайт о ВЛК:
http://www.litvania.tk/
Там, кстати, некоторая информация, дискуссии на Форуме сайта – и на русском (и на белорусском):
http://forum.istorija.net/category-view.asp
На этом сайте дается очень большая коллекция ссылок по этой тематике:
http://forum.istorija.net/forums/forum-view.asp?fid=38
Еще даю список литовских сайтов (вот одна только беда – как пишет Петр, там всюду – нечестные люди) по истории Литвы :
http://209.85.229.132/search?q=cache:0u ... &gl=lt
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение  
Ответить с цитатой Наверх
Fenix
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Июль 16, 2009 - 07:05 PM



Зарегистрирован: Сен 01, 2002
Сообщений: 8715

Sigis писал(а):
Цитата:
Кстати, на литовском «бел» означает «балт», поэтому белорус означает «балторус»…

Nechaino nad Susaninom uvidel ,a tak nechital bolshe.MOzhet eschio shto nibud uvidelby.A na russkom shto oboznachajet bel? Ne belyj? Belyj na litovskom baltas.No mozhete i baltami nazyvat ili supermenami.Nedumaju shto ktoto chitaet krome Algimantasa.Kstati,belarusija u nas imejet drugoje nazvanije-Gudija,a belarusy-gudai.Vozmozhno Baltarusija eto prostoi perevod s russkovo Belarusija (gde bel eto cvet belyj)


Здесь, конечно же оговорка.
Не на литовском, а на латышском мы "балторутения".

В принципе мы имеем одно важное открытие, мимо которого стройными рядами проходят все историки и лингвисты.
А именно: Балтийское море в переводе с латышского -это Белое море. А при скурпулезном исследовании мы получаем картину - предтечи современных беларусов - балтские племена. Не финны, а балтские племена. Причем, похоже, что балтскими они сами себя не называли... Гуды!

Тут Сигис был наблюдательнее Альгимантаса.
Именно гуды являлись предтечами современных народов всей Прибалтики (включая территорию современной Беларуси, но кроме Эстонии).

Именно гуды (готы - Водин и Тор) первоначально прошли (проторили) эти территории с юга (от Черного моря) на север (к морю Белому - Балтийскому) и далее на Готланд (в Швецию). Именно потому они так хорошо знали маршрут из Боряг в Греки! (Бореями - северными людьми - Варягами их звали греки.)
Но от этой истории остались только легенды... И гены!...

_________________
love is an answer
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение Послать e-mail  
Ответить с цитатой Наверх
Sigis
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Июль 16, 2009 - 05:19 PM



Зарегистрирован: Дек 22, 2005
Сообщений: 181
Откуда : Vilnius
Цитата:
Кстати, на литовском «бел» означает «балт», поэтому белорус означает «балторус»…

Nechaino nad Susaninom uvidel ,a tak nechital bolshe.MOzhet eschio shto nibud uvidelby.A na russkom shto oboznachajet bel? Ne belyj? Belyj na litovskom baltas.No mozhete i baltami nazyvat ili supermenami.Nedumaju shto ktoto chitaet krome Algimantasa.Kstati,belarusija u nas imejet drugoje nazvanije-Gudija,a belarusy-gudai.Vozmozhno Baltarusija eto prostoi perevod s russkovo Belarusija (gde bel eto cvet belyj)
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение MSN  
Ответить с цитатой Наверх
Fenix
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Июль 15, 2009 - 09:48 PM



Зарегистрирован: Сен 01, 2002
Сообщений: 8715

http://gumilevica.kulichki.ru/maps/index.html
Восточная Европа на рубеже XII—XIII в.

На прведенной карте отображен момент формирования Великого Княжества Литовского.
Еще существуют (присоединятся позже) Полоцко-инское Княжество, еще существует незавоеванная Ливонским орденомПруссия (Поруссия), отмечены ничего общего с Литвой не имеющие Жмудь и Аукштайты - но уже пришли из олабья Лютичи - Литва.
Скоро начнется процесс кристаллизации ВКЛ!



Вторая карта: Удельная Русь в XII—XIII вв.

С учетом того, что Русь - это тотем рыси финских (перевод - охотники) народностей, данная карта практически полностью правильно указывает на ареал влияния (колоний) Шведского (готтского) королевтва.
Пзже с запада на эту территорию вклинилась Литва (лютичи), а на востоке начало выкристаллизовываться Ростово-Суздальское (позже Московское) княжество, которое, если говорить современным языком, имело лицензию Золотой Орды на сбор дани с местных территий (вот так и становятся центром кристаллизации государства).



Правда, я должен сказать, что большой веры этим картам нет.
Как нет большой веры историографии России времен Екатерины, когда под нужды империи подтасовывалась история соседних (захваченных, или планируемых к захвату) государств.
Империя должна была оправдать свои претензии к соседям.
Цели достигались тем, что перевиралась история соседних государств.

Например, до XII века никакой Литвы на территории Новогрудок-Вильнюс не существовало. Лютичи пришли на эти территории позже, теснимые Германией (самоназвание - дойч) из Полабия и Поморья. Однако российские картографа, то ли по незнанию (что тоже вполне возможно), то ли по необходимости империи, пишут на картах вторжения Аттилы (3-4 -й век н.э.) "литовские племена"... Это всё равно, что Полоцкое княжество на тех же картах назвать Беларусью, или на картах Российской империи называть Аляску - США, когда США еще не выкупили долю России.

_________________
love is an answer
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение Послать e-mail  
Ответить с цитатой Наверх
Fenix
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Июль 15, 2009 - 08:55 PM



Зарегистрирован: Сен 01, 2002
Сообщений: 8715

Альгимантас, а я с вами (или с кем либо еще из Lietuvi) и спорить не буду. Дело это бесполезное и нервотрепное.
Я всего лишь продвигаю и буду продвигать ПРАВДУ об древнейшей истории моей Беларуси (так уж её назвали к сегодняшнему дню - а была и Лютичи (Кривичи, Ятвяги, Радимичи,Дреговичи), и Полоцкое няжество, и Великое Княжество Литовское, и просто Литва, и Речь Поспалитая, и Северо-западный край)... Больше скажу историю нашу уничтожали огнем и Московия, и Россия, и многие другие "освободители". Хотели оставить нас, как побежденных, без памяти и без родовых корней. Полоцкие летописи были сожжены вместе с богатейшей библиотекой московитами... Растаскивали по своим архивам и государствам наши архивы. Правили уцелевшие летописи - только бы доказать,что мы всегда были быдлом. Воровали нашу историю.

Теперь по крупицам из хроник соседних государств наши современные историки возрождают Истрорию Беларуси - историю более чем 2000-летнюю, а с учетом готтского влияния - 3000-3500 летнюю.

Альгимантс, на сегодня я знаю гораздо больше, чем ваши литувисские историки, которые в попытках идентификации несуществующего, просто врут.
Ничего. Мы подождем. Мы станем сильнее. И тогда сможем доказать миру кто врёт, а кто говорит правду.

А спорить?
Не хочу я спорить с летувисами по поводу истории их Лиетувы, и тем более не хочу спорить с ними по поводу истории литвинов и нашей Литвы.

Никто не собирается возвращать былую территорию ВКЛ (это придется забрать практически всю Украину, треть Польши, половину Лиетувы, четверть Латвии и Смоленскую Тверскую, Псковскую и Брянскую области России) - повторюсь - НИКТО НЕ СОБИРАЕТСЯ ВОЗВРАЩАТЬ ТЕРРИТОРИИ. Но нашу историю мы не отдадим.

_________________
love is an answer
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение Послать e-mail  
Ответить с цитатой Наверх
ALGIMANTAS
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Июль 15, 2009 - 05:51 PM



Зарегистрирован: Авг 27, 2002
Сообщений: 5766

Здесь форум о шашках (и я посещаю его именно потому), а не по р.Беларусь или Литву, поэтому здесь дискуссии по этой конкретной теме не продолжу.
Я понимаю разные взгляды на историю государств и народов. Общая история - "вещь" довольно субьективная.
Также понимаю стремления патриотов р.Беларусь идентифицировать свою нацию, приукрашить свою историю (но здесь, как сказать....Если следовать и по той теорией, то ведь не все балты ассимилировались...). В Литве это было модно в 1919 - 1940 годах (и чуть меньше в 1989 - 1991 годах). Это приходит и уходит...А друзьям из р.Беларусь желаю больше внимания обращать на свой белорусский язык (в каком сейчас он положении в вашем государстве?), экономику своей страны, например, престиж своей страны в мире.
Вообще то, история языка - возможно, чуть более обьективно. Если кто интересуется Литвой, рекомендую почитать, поинтересоваться историей литовского языка (изучался и изучается в многих университетах мира языковедами, так как является примером очень старого языка, мало изменившимся. Правда, сейчас во многих странах изучается уже и из - за практических целей, но это, как говорится, "уже другая история").
Algimantas Kačiuška
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение  
Ответить с цитатой Наверх
Fenix
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Июль 15, 2009 - 05:40 PM



Зарегистрирован: Сен 01, 2002
Сообщений: 8715

http://kp.by/daily/24324.3/516005/

Сусанин водил в болота белорусов?

Тысячу лет назад на границе Литвы и Руси был убит католический монах Бруно. Убийство монаха зафиксировали в летописи немецкого города Кведлинбурга: тогда первый раз в истории упоминается название “Литва”
Дмитрий НОВИЦКИЙ — 09.07.2009

Поэтому весь 2009 год в Литве празднуют тысячелетие Литвы. Есть оргкомитет празднования миллениума и в Беларуси. Но зачем, если о Беларуси в летописи ни слова?

Вот тут и начинается самое интересное.

Литва - это Беларусь?

- Современная и Древняя Литва - разные вещи, - рассказывает историк Анатолий Грицкевич. - Большая часть древней Литвы находилась на территории современной Беларуси. Если проводить границу между Литвой и Русью в начале XI века, она проходила по территории современной Беларуси.


Литовские историки утверждают, что монаха Бруно убили в районе современного литовского города Мариямполе (1) (См. карту). Белорусские ученые указывают на другое место - где-то в Гродненской области (2), если выражаться современными понятиями. Но все уверены, что это произошло на границе Литвы. Просто Литва для всех разная.

Никогда не задумывались, почему в Беларуси так много населенных пунктов с названием «Литва»? А в нынешней Литве их нет…

До конца XIX века центральную часть Беларуси называли Литвой официально. Да и в ХХ веке еще вспоминали старое название. 40 лет назад я звонил из Польши в Минск. И на чеке, выданном телефонисткой, было написано: «Минск-Литовский». А сметана «Брест-Литовская» и сейчас продается в магазинах.

О Литве на территории Беларуси говорит и литература, в том числе Адам Мицкевич.

- Мицкевич везде подчеркивал любовь к Литве, имея в виду не Великое княжество Литовское, а Новогрудчину, локальную Литву. «Літва - мая айчына» писал он. Притом что литовского языка он, естественно, не знал, - подчеркивает Николай Гайба, директор музея Адама Мицкевича в Новогрудке.

Тысячелетие Литвы обнажает гораздо более серьезную проблему, чем поиски ее территории. В этом мнении сходятся все историки.


Темно-зеленым цветом на карте ВКЛ XVI века обозначены границы древней Литвы. Из нее выросло Великое княжество Литовское. Заметно, что в XI веке значительную часть современных белорусских земель называли Литвой.
Обратите внимание, что населенные пункты с корнем «лит» на карте находятся на территории современной Беларуси.


Беларусь - придуманная страна

Беларусь - выдуманная страна. Белорусы - выдуманная нация. Нас «придумала» Российская империя, выделив из литвинов, граждан ВКЛ. Литовцы такая же выдуманная нация: в Великом княжестве Литовском не было ни литовцев, ни белорусов в современном понимании.

Были литвины - граждане одного большого государства, к которым относились и современные украинцы, которых называли русинами - все мы жили, как в Евросоюзе, в ВКЛ. Можно проводить аналогии и с Советским Союзом. Литвин - это как паспорт гражданина СССР, в котором могла быть написана национальность: жемойт, русин, полочанин, аукштайт.

- ВКЛ было общим славяно-балтским государством. Жемойты, предки современных литовцев, вошли в него только в 1413 году. Поэтому полное название «Великое княжество Литовское, Русское и Жемойтское» в переводе на современный язык звучит как «Великое княжество Белорусское, Украинское и Литовское», - рассказывает Анатолий Грицкевич. - Причем белорусская культура была образующей, общей для ВКЛ. Традиции Полоцкого и других белорусских княжеств стали базой при создании ВКЛ.

Белорусский язык тогда был языком аристократов. Сейчас его стыдятся, считая «колхозным» - а тогда в Европе было два языка международной переписки. Латинский и старобелорусский. На нем из Рима писали письма в современную Молдову, - улыбаясь, рассказывает Анатолий, шокируя фактом.

- Великие князи, Витовт и Ягайло, в быту разговаривали на белорусском. Плохо знали старолитовский и польский. Ягайло управлял Польшей, разговаривая «па-беларуску». А в Москве сохранилась запись XVII века, которая гласит: «Ондрюшка Иванов, литвин из города Орши».

Белорусов перестали ассоциировать с литвинами в советской истории: нужно было доказать, что уже в средневековье наши предки знали, что случится в 1917 году. Поэтому факты конфликтов между Москвой и белорусами-литвинами замалчивались, списывались на современных литовцев и поляков.

Например, известное событие: смута 1612 года, оккупация поляками Москвы.

- Поляки? Сусанин водил в болото белорусов: если поднять списки, поляки были только на 4-м месте по количеству воинов. Больше всего в войске было литвинов-белорусов, они же были и командирами, - рассказывает Анатолий, листая книги.

- Взять, к примеру, перепись войска литовского 1528 года. То же самое: сплошная центральная и южная Беларусь, балтов можно по пальцам пересчитать. А известная битва под Оршей, когда белорус-литвин Острожский разгромил московские войска? Мы тогда боролись с Москвой за лидерство в объединении славянских земель. Увы, проиграли, поэтому литвины должны были исчезнуть…

«Бел» означает «балт»

В дальнейшей беседе выясняется масса интересного. В том числе и происхождение названия «Беларусь». В 1795 году современные белорусские земли отошли Российской империи. Поэтому для нас, литвинов, нужно было придумать какое-то название.

Название «Белая Русь» было плавающим, им периодически называли какие-то земли. Когда-то так называли даже Владимирское княжество. Но к XVIII веку название прочно закрепилось за витебскими, полоцкими и могилевскими землями. Поэтому, чтобы как то назвать людей, которые заселяли эти территории, остановились на варианте «белорусы», как самом удобном для ассимиляции. Согласитесь, литвина сложнее убедить в том, что он русский… Кстати, на литовском «бел» означает «балт», поэтому белорус означает «балторус»…


На этой картине художника Фаюстова Иван Сусанин изображен в тот момент, когда литовцы и поляки чинят над ним расправу.

ИСТОРИЧЕСКИЙ ФАКТ

В средневековой Европе было два языка дипломатичной переписки: латинский и старобелорусский. Они же были родными для Ягайло и Витовта.

КСТАТИ

В белорусском и литовском языках много общих слов: вавёрка, патэльня, сябар, гарбата и т.д. Еще больше общего и с польским языком. Если бы в родной стране разговаривали на белорусском, границу пришлось бы открывать не только на восток.

ЕСТЬ ВОПРОС

Почему белорусы не празднуют тысячелетие древней Литвы?


- Очень трудно организовать широкомасштабное празднование тысячелетия Литвы в Беларуси. В Литве подготовкой занималось целое госучреждение. Литовцы готовились целых пять лет! - рассказывает Александр Стрельцов-Карвацкий. - У нас же речь идет о группе энтузиастов. Если честно, очень не хватает господдержки. Мы обратились с инициативой создания серии почтовых марок в честь тысячелетия Литвы - пока ответа нет было.

Со второй инициативой совсем все плохо. Хотим установить две памятные мемориальные доски в честь тысячелетия Литвы. В Новогрудском и Минском костелах. Как выяснилось, их нужно утверждать в Совете министров. Отправили запрос, но пока ответа не было. Может быть, потому что разрешение на установку должен подписать сам премьер-министр, - с грустью вздыхает Александр.

БУДЬ В КУРСЕ

В голове каждого белоруса должна быть четкая цепочка.

1. Полоцкое княжество - исток государственности современных белорусов. Было одним из самых демократических государств в мире.

2. ВКЛ - следующее государственное образование, в котором предки нынешних белорусов именовали себя общим названием "литвины".

3. Речь Посполитая - мирный союз двух народов, поляков и литвинов.

4. Северо-Западный край - годы без государства, под запретом в составе Российской империи. Тогда и появляется название "белорусы".


Продолжение следует.

_________________
love is an answer
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение Послать e-mail  
Ответить с цитатой Наверх
Fenix
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Сен 11, 2007 - 09:19 PM



Зарегистрирован: Сен 01, 2002
Сообщений: 8715

http://dilet.narod.ru/days/bio/000205.html

Адам Мицкевич (Mickiewicz) (24.12.1798 - 26.11.1855) - польский поэт, основоположник польского романтизма, деятель национально-освободительного движения. Родился на хуторе Заосье близ города Новогрудка, входящего ныне в состав Белоруссии. Отец его, Николай Мицкевич, адвокат, принадлежал к мелкопоместной шляхте. После окончания школы Адам поступил на физико-математический факультет Виленского университета, на котором проучился год. Весной 1816 года перешел на историко-филологический факультет, который закончил в 1819 году. Учительствовал в Ковно (ныне Каунас; 1819-23). Ранние произведения Мицкевича (первое стихотворение опубликовано в 1818 году) свидетельствуют об увлечении вольнодумными традициями Просвещения (перевод отрывка из "Орлеанской девственницы" Вольтера; поэмы "Мешко, князь Новогрудка", 1817, "Картофель", 1819, - обе опубликованы полностью в 1948 году). С 1817 года участвовал в создании и деятельности патриотических молодежных кружков "филоматов" и "филаретов" ("любящих добродетель"), написал для них ряд программных стихотворений, в том числе "Оду к юности" (1820), проникнутую романтическим энтузиазмом молодежи, мечтавшей о борьбе за свободу. Первый стихотворный сборник Мицкевича ("Поэзия", т. 1, 1822) стал манифестом романтического направления в польской литературе. Во 2-й том "Поэзии" (1823) вошла романтическая лироэпическая поэма "Гражина", положившая начало жанру т. н. польской "поэтической повести"; написанная на сюжет из истории Литвы, она утверждала подвиг и самопожертвование героической личности. В этот том включена также драматическая поэма "Дзяды" (ч. 2, 4), где поиски нового содержания и формы на основе народности, понятой в духе романтизма (изображение простонародного обряда поминовения умерших), соединялись с художественной трактовкой личной темы: герой, страдающий от мук несчастливой любви и обличающий общество, поправшее "права сердца".

Арестованный (1823) по делу филоматско-филаретских организаций, Мицкевич был в 1824 году выслан из Литвы и до 1829 года пробыл в России (Петербург, Одесса, Москва, снова Петербург), где сблизился с участниками декабристского движения (К. Ф. Рылеев, А. А. Бестужев) и видными писателями (А. С. Пушкин и др.), высоко оценившими его талант. Эти дружеские связи способствовали созреванию у Мицкевича идеи революционного союза народов России и Польши. В России вышла книга Мицкевича "Сонеты" (1826) - с циклом "Крымские сонеты", поразившим читателя великолепием пейзажных картин, проникновенным лиризмом, образом героя-"пилигрима", тоскующего о покинутой родине, и новыми для польской поэзии восточными мотивами. В 1828 году была опубликована поэма "Конрад Валленрод" (о борьбе литовцев с тевтонской агрессией), изображавшая трагического героя - одинокого борца, который жертвует личным счастьем ради спасения народа; поэма оказала революционизирующее воздействие на современников. В книге "Поэзия" (т. 1-2, 1829) Мицкевич включил новые интимно-лирические стихи, поэму "Фарис", баллады.

В 1829 году Мицкевич выехал из России, посетил Германию, Швейцарию, Италию. После неудавшейся попытки присоединиться к Польскому восстанию 1830 года поэт навсегда остался в эмиграции (жил преимущественно в Париже), продолжая литературную и революционную деятельность. В 3-й части "Дзядов" (1832) Мицкевич призвал соотечественников продолжать борьбу. Эгоизму и соглашательству "верхов" общества он противопоставил героизм и стойкость патриотической молодежи (эпизоды следствия по делу "филаретов"), надежду на внутренние силы нации, создал титанический образ поэта Конрада; сочувствуя страданиям народа, герой вызывает на поединок бога, как виновника царящего в мире зла. Драма имела свободное, фрагментарное построение, два плана действия: фантастический и реальный. К ней примыкал эпический "Отрывок" - картины самодержавной России, гневный памфлет на царизм. Здесь же поэт выразил солидарность с передовыми людьми России (стихотворения "Памятник Петру Великому", "Русским друзьям"). Вместе с тем в 3-й части "Дзядов" (как и в художественно-публицистическом сочинении "Книги польского народа и польского пилигримства", 1832) Мицкевич излагает доктрину т. н. "польского мессианизма", согласно которой страдания Польши связаны с особым историческим призванием народа-мученика - "Христа народов". Поэт призывает польскую эмиграцию к участию во "всеобщей войне за вольность народов", в европейской революции (эти же мысли содержатся в статьях Мицкевича в газете "Пельгжим польски" - "Pielgrzym Polski", 1832-33).

В 1834 году Мицкевич опубликовал последнее свое крупное произведение - поэму "Пан Тадеуш". Эта польская национальная эпопея, в которой отчетливо проявились реалистические тенденции, стала энциклопедией старопольского быта, шедевром словесной живописи, типизации и индивидуализации персонажей; с юмором и грустью рисует Мицкевич мир шляхетской старины, не затушевывая его пороков, понимая его историческую обреченность и в то же время любуясь его красочностью. В последующие годы Мицкевич почти не писал (последний взлет его вдохновения - несколько лирических стихов, 1838-39). Он вел активную общественную и культурную деятельность: в 1839-40 годах читал курс римской литературы в Лозанне, затем (до 1844 года) занимал кафедру славянских литератур в парижском Коллеж де Франс. В 1841 году обозначился кризис в мировоззрении поэта: он вступил в секту мистика А. Товяньского. В 1848 году Мицкевич возобновил революционную деятельность: создал польский легион, сражавшийся за свободу Италии, в Париже сотрудничал в газете "Трибюн де пепль" ("La Tribune des peuples", 1849), выступал со статьями революционно-демократического характера, проявляя интерес к утопическому социализму, призывая к революционному союзу народов. Во время Крымской войны 1853-56 годов Мицкевич отправился с политической миссией в Константинополь, где умер от холеры (его прах, захороненный в Париже, был перенесен в Краков в 1890 году).

Поэзия Мицкевича имела огромное значение для польского национально-освободительного движения, для развития демократической мысли, обновления польской литературы; она обогатила литературный язык, стихосложение, поэтические жанры. Существенна роль Мицкевича в развитии польского театра (постановки его "Дзядов", многочисленные высказывания по вопросам драматургии). В России Мицкевич приобрел популярность еще при жизни. Его стихи переводили А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, К. Ф. Рылеев, И. И. Козлов, Н. П. Огарев, А. Н. Майков, М. Л. Михайлов, А. А. Фет, В. Я. Брюсов, И. А. Бунин и др.

Большая советская энциклопедия.

==============================

Скоро доберусь до разбора (перевезенной на новую квартиру) библиотеки... Поищу... Может быть поэма "Шашки" вошла в том "Беларускага кнiгазбору"...

Нам еще долго придется искать по всему миру наших земляков, и осмыслять их вклад в историю...
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение Послать e-mail  
Ответить с цитатой Наверх
Jacek_Pawlicki
Тема сообщения: Mickiewicz  СообщениеОтправлено: Сен 11, 2007 - 08:32 PM



Зарегистрирован: Июнь 24, 2003
Сообщений: 28

Nizhe o Mincievicu, sto ja nashol na sajtie odnogo iz Polskih universitetov. Druzia - no vsio taki nikto nie mozet otvietit konkritno na vapros o poemie WARCABY na russkom (ili bieloruskom) ?

Po povodu nacionalnosti dumajo my wsie scitajem jego svoim.
Nieskolko niediel tamu nazat ja byl na ocien interesnym konciertie "Moniuszko i Mickiewicz". Miezduprociem Moniszko - kompozytor toze radilsia na teritori sovriemiennoj Bielarusi Smile Interesnyje istori o tom kak ih zyzn niemnosko sovpadala, piesni i tak daleje. Wiedusaja koncert, zurnalist, pisatiej knig o bolshyh poliakah skazala (+/-): Mickievica "nashy bratia iz Litvy scitajut svoim, a daze i druzia iz Bielarusi toze - i eto horosho ! Blagadaria tomu on v sierdcah mnogih narodov"
I ja z etim soklasien !

Drozuzia - poiscitie pozalsta po ruskojazycnyh sajtah poemy WARCABY.

Born on 24 December 1798 in Zaosie near Nowogródek or in Nowogródek itself. He was baptised on 12 February 1799 and given the names Adam Bernard. He came from a family of low nobility. His father, Mikołaj, was an attorney in Nowogródek, and his mother, Barbara (née Majewska) was the daughter of a steward from Czombrów. In 1807 he commenced his education in the district school in Nowogródek, which was run by the Dominicans. His first poetic attempts came from this period. On 16 May 1812 the poet’s father died, which brought about a deterioration in the family’s material conditions. In the summer of the same year Napoleon’s troops, heading for Moscow, marched into Lithuania. Nowogródek hosted Hieronim, the Westphalian king. The citizens celebrated the emperor’s birthday with due ceremony. A few months later Mickiewicz observed the retreat of the remnants of the Grand Army. A field hospital was organised in the Dominican school which he used to attend.

In 1815 he left for Wilno where he entered the university which at that time was an important centre of Enlightenment culture in Lithuania. He studied at the Physics and Mathematics Faculty. He also attended lectures at the Faculties of Moral and Political Studies and Literature and Liberal Arts. He simultaneously applied for admission to the Teachers’ Seminary which was also at the university. Because of his material situation he also applied for a state scholarship which was awarded to candidates preparing for the profession of teacher. After graduation he would have to work off the scholarship by teaching in a school appointed by the university. He was one of the founders of the secret society, Towarzystwo Filomatów (Philomats’ Society) (1817). Its aim was self-educational and scientific work, but also the patriotic upbringing and education of university youth. "Tygodnik Wileński" (1818, VI, pp. 254-256) published Mickiewicz’s first printed poem: Zima Miejska. In 1819 he graduated from university with an MA degree. He received a good humanistic education in the fields of classical philology, history, the theory of poetry and pronunciation. He was sent to a district school in Kowno (1819-1823). In 1822 the first volume of Poezyje (including Ballady i romanse), which was dedicated to his friends, was published in Wilno. The novelty of this collection meant that the year 1822 is considered as the breakthrough of Romanticism in Poland. One year later Mickiewicz published his second volume of Poezyje. It included Grażyna and Dziady II and IV (Parts II and IV of "Forefathers’ Eve").

In July 1823 in Vilnius an investigation into secret youth unions in Lithuania was commenced. On the night of 4/5 November 1823 Mickiewicz was arrested. He was imprisoned in a Basilian monastery until 1824. He was sentenced for "the spread of unreasonable Polish nationalism through teaching" to working as a teacher in "provinces remote from Poland" and left Poland in the autumn of 1824.

His five-year stay in Russia played an important role in Mickiewicz’s life. At first he briefly stayed at Petersburg, then in Odessa, from where he travelled in 1825 to the Crimea, which resulted in the publication of Sonety krymskie ("Sonnets from the Crimea"). From December 1825 until April 1828 he lived in Moscow, where he was formally employed in the office of the governor-general. He entered the environment of the intellectual and social élites in Moscow and Petersburg. He achieved the fame of a Romantic poet; his improvisations evoked general admiration in the salons. He met Russian poets, Pushkin among others; he made friends with some Decembrists (K. Rylejew, A. Biestuzew). In his later works he would use the knowledge which he gained here about the Russian Empire and the tsar’s despotism. In 1826 he published Sonety ("Sonnets") in Moscow, then in 1828 Konrad Wallenrod ("Konrad Wallenrod") in Petersburg. He spent the last year of his stay in Russia in Petersburg. In May 1829 he received a passport thanks to the help of Russian friends and left Russia on an English steamboat heading for Hamburg.

He travelled around Europe: in Berlin he listened to Hegel’s lectures, in Weimar he met Goethe, in Bonn A.W. Schlegel, in Bohemia - V. Hanka. He also visited Switzerland and Italy. When in Rome he learned about the outbreak of a November uprising (1830/1831) in Warsaw. He did not take part in it although he set off for his country with a false passport. He reached only Wielkopolska.

In March 1832 he went to Dresden. There he wrote the third part of Dziady ("Forefathers’ Eve" III) (published in Paris 1832), and fragments of translations from Byron. In July he left for Paris where, apart from brief intervals, he would spend the rest of his life. At the beginning he became involved in the work of émigré groups. He became a member of the Literary Society and the Lithuanian and Russian Lands Society; in 1833 he was the editor and main journalist of "Pielgrzym Polski" ("Polish Pilgrim"). He included his thoughts on Poland’s mission and the tasks facing the émigrés in Księgi narodu polskiego i pielgrzymstwa polskiego ("Books of the Polish Nation and its Pilgrimage") (1832).

Mickiewicz, disappointed in his hopes for an early political coup d’état in Europe and disheartened by "the hellish arguments" among the émigrés, separated himself from public life. He then went through a period of a deepening of religious life, he read mystical writers: Boehme, Saint-Martin.

In 1834 he married Celina Szymanowska. Mickiewicz did not have any regular income, and setting up a family worsened his financial situation, which was already bad enough (in 1835-1850 his six children were born). From November 1839 he lectured in Latin literature at the Lausanne Academy. He abandoned, however, his lecturing activity in the autumn of 1840 in order to take up the Chair of Slavic literature at the Collège de France. His Parisian lectures aroused lively interest, and not only among Polish émigrés. His audience also included Russians, Italians, Czechs and Frenchmen (J. Michelet, E. Quinet, George Sand), among others.

In July 1841 Mickiewicz met A. Towiański. After a conversation with him Mickiewicz became convinced about Towiański’s mission and accepted his teachings. He would soon become their main propagator. He became a leader of the Divine Matter Circle, which was founded by Towiański. Mickiewicz’s political views (which he expressed in his lectures) and the propaganda of Towiański’s ideas brought about his suspension as a professor by the authorities in May 1844.

In March 1848 he organised the Legion, which fought in Italy until July 1849. Mickiewicz presented the ideals of this struggle in Skład zasad. Along with a group of emigrants of various nationalities Mickiweicz founded in Paris "La Tribune des Peuples", which propagated a radical social programme. Soon the paper was suspended and Mickiewicz, together with other Poles, abandoned the editorial office as a result of the Russian Embassy’s intervention. In 1852 he obtained a post in the Arsenal Library.

In 1855, during the Crimean War, he went to Turkey to support the action of the organisation of a Polish legion for the struggle against Russia. He died, probably of cholera, in Istanbul on 26 November 1855. His corpse was transported to France and buried in the cemetery in Montmorency. In 1890 the coffin was transferred to the Wawel Cathedral in Kraków.
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение  
Ответить с цитатой Наверх
Fenix
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Сен 11, 2007 - 07:01 PM



Зарегистрирован: Сен 01, 2002
Сообщений: 8715

Честно признаюсь - я не знаю что из Адама Мицкевича переведено именно на современный белорусский язык. Но хорошо знаю, что в СССР Адама Мицкевича СКОРЕЕ перевели бы на русский язык! Всё просто - у покоренных не должно быть национального самосознания...
А то, что Адам Мицкевич писал на польском языке - это верно. Ведь жил он в Речи Посполитой! И, не смотря на то, что он был белорус, но писал он на польском языке - на доминирующем языке государственного образования в котором жил. Не было бы у него никакого будущего, как у писателя, если бы он писал на белорусском...

Альгимантас, я тоже спорить особо не хочу. Дискуссия вполне могла бы получиться, но и у меня нет времени... А еще - сил - нет особого желания углубляться в тему...
Памятные углубления в религиозные темы на "Тавлеях" принесли только усталость и раздор... Мне этого не хотелось бы.

Я иногда посещаю подобные темы на других форумах.
Но молчу. Просто вижу, что или спорящие давно УГЛУБИЛИСЬ в тему, или давно углубились в РУГАНЬ... Rolling Eyes

А тема ПОТЕРЯННОГО государства: Великого Княжества Литовского довольно-таки интересная!!!
Я могу только посоветовать вам иногда читать материалы газеты "Секретные исследования. Аналитическая газета": http://secret-r.net.
Если отбросить некоторую раздраженность по отношению к России, то предлагаемые ГИПОТЕЗЫ (часто убедительно подкрепленные историческими материалами), ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНЫ! Они заставляют по новому взглянуть на историю (без зомбирования со стороны империи-завоевателя, очень старательно изымавшей летописи!), засставляют САМОМУ ЗАДУМАТЬСЯ и ПРОДОЛЖАТЬ гипотезы в сравнении с другими материалами.
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение Послать e-mail  
Ответить с цитатой Наверх
ALGIMANTAS
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Сен 11, 2007 - 05:27 PM



Зарегистрирован: Авг 27, 2002
Сообщений: 5766

Уважаемый Петр, как уже писал на соседней теме я по вопросам истории спорить не буду. Причины - абсолютное отсутствие свободного времени и предчуствие, что глубокой дискуссии не получится. И еще - я очень рад, что Вы, другие жители Белоруссии интересутся историей своей страны. Помню, когда то в 80 годы, когда минчанин, замечательный специалист задачного жанра Дмитрий Сухоруков впервые приехал в Шяуляй (был несколько раз) он с удивлением именно от меня узнал, что государственный язык ВЛК был старобелорусский язык (я ползовался таким термином). В Литве романтизация истории была в период 1918 - 1940 годов и еще чуть чуть в период возрождения (1989 - 1991 годы). Теперь у нас это, в основном, пройденный этап.
У меня только один вопрос и одно замечание. Больше я в ближайшее время на этой теме писать не буду.
Какой процент произведении Adam Mickiewicz переведено НА БЕЛОРУССКИЙ язык (например, переведены ли "Warcaby")?
Замечание. Конечно, значение Вильнюсса в истории Литвы переоценить трудно. Но Вы совершенно не правы, утверждая (прогнозируя), что было бы без Вильнюсса. Дело в том, что...так уже было. В 1918 - 1940 годах Литовская республика успешно существовала без Вильнюса с столицей Каунас: по экономическим показателям равнялась на Финляндию, национальная валюта (литас) конвертировалась во всем мире, Литва была полноправным членом Лиги нации. Жемайтия (Žemaitija - Samogitia) - один из регионов Литвы (кажется занимает 1/4 територии Литвы, теперь точно не скажу), žemaičių tarmė - один из диалектов литовского языка. История Žemaitija (Samogitia) - очень большая, это правда.
Algimantas Kačiuška
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение  
Ответить с цитатой Наверх
Fenix
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Сен 11, 2007 - 05:56 AM



Зарегистрирован: Сен 01, 2002
Сообщений: 8715

Альгимантас, Цвирка "попался сбоку", когда я заметил выражение "великий польский поэт Адам Мицкевич"...

Вам я верю! Но, в отношение Цвирки я уже написал, что "я несколько удивлен", и что ПО ФАМИЛИИ спутал двух разных человек... Ну а Пятрусь он или Кастусь... Это будешь знать точно только тогда, когда КОНКРЕТНО ИНТЕРЕСУЕШЬСЯ ТЕМОЙ. Мне же и сейчас как-то всё равно - кто они и что написали... Rolling Eyes

Теперь поговорим об Адаме Мицкевиче.
Во времена объединения ВКЛ и Польши, и вхождения Беларуси (современный термин) в состав Речи Посполитой, российская общественность иначе как ПОЛЯКАМИ не называла никого из ятвягов, литвинов (белорусов), жамойтов, аукштайтов... Таким образом привилась не очень правдивая информация о том, что Адам Мицкевич поляк.
Однако: МИЦКЕВИЧ, АДАМ (Mickiewicz, Adam) (1798–1855), польский поэт. Родился 24 декабря 1798 в Новогрудке (ныне Белоруссия) в мелкопоместной шляхетской семье. В 1819 закончил Виленский университет.

В то время Вильно (Вильнюс) потеряли свое столичное значение. Столицей был, кажется, Краков (надо уточнить - может быть уже Варшава). Естественное стремление пишущих к цивилизации - к столице. Потому дальнейшее в биграфии Адама Мицкевича уже очень тесно связано с Польшей.

Я уже писал, что согласен на ОБЩЕНАРОДНУЮ с поляками гордость за моего земляка Адама Мицкевича. Ведь несколько сотен лет мы все жили в одном государственном образовании - Речи Посполитой.

Laughing
Некоторое время мы жили в одно государственном образовании - СССР. А потому и Чингиз Айтматов, и Евгений Евтушенко, и Андрей Вознесенский, и... - все они МОИ.
Я не говорил о национализме.
Может быть несколько эмоционально - я говорил о необходимости ОЧЕНЬ АККУРАТНО относиться к ОБЩЕЙ истории и истории вообще, и не делать выводов, которые могут оказаться некорректными.

Вот смотрите: если бы под "сталинским ножом" Вильнюс остался бы в Беларуси, то называлась ли бы сейчас Литва Литвой. Ведь именно присутствие Вильнюса - столицы ВКЛ - в составе Литвы определяет её историю! Без Вильнюса Литва вполне могла бы называться Жамойтией!...
А с Вильнюсом Беларусь, пусть и не называлась бы Литвой, но имелабы ВООБЩЕ НИКЕМ неоспоримое право на наследование истории ВКЛ.
Вот так, только из-за прихоти одного человека, история коверкается...

Мы когда-то говорили о Литбеле...
А ведь ОБЩЕЙ истории у Беларуси с Литвой ГОРАЗДО БОЛЬШЕ!!!
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение Послать e-mail  
Ответить с цитатой Наверх
volk
Тема сообщения: Беларусь-Литва.История.  СообщениеОтправлено: Май 09, 2005 - 02:42 PM



Зарегистрирован: Апр 10, 2005
Сообщений: 897
Откуда : Лес
Некогда болты болтать-ухожу на ночной промысел.Для меня главный враг вовсе не латыш или государство Латвия,а тот ельциноид,который про-ал мою Родину.Жалеть меня не надо-я приспособчивый,морду набить.?Ну что ж,добро пожаловать в мой лес!!!
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение  
Ответить с цитатой Наверх
Fenix
Тема сообщения:   СообщениеОтправлено: Май 09, 2005 - 01:59 PM



Зарегистрирован: Сен 01, 2002
Сообщений: 8715

Я и не думаю спорить.
Просто "лапша на ушах" не должна оставаться последней!...

Ну а вы готовьтесь...
Теперь нам обоим "морды бить" будут...
И не только "порядочные" литовцы, но и "порядочные" латыши!
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение Послать e-mail  
Ответить с цитатой Наверх
volk
Тема сообщения: Беларусь-Литва.История.  СообщениеОтправлено: Май 09, 2005 - 01:48 PM



Зарегистрирован: Апр 10, 2005
Сообщений: 897
Откуда : Лес
Уважаемый Пётр! Ваш спор с Альгимантасом бессмысленен. У каждого человека,народа,церкви,государства своя правда.Абсолютной истины не существует.Расскажу-ка я Вам сказку про историю Латвии своими словами,особо за точность не ручаюсь.Такой нации,как латыш до 18 ?не существовало.Это немцы из самых умных батраков стали делать интеллигенцию,которая в конечном итоге начала создавать общества типа масонских и самоназвалась латышами.Латышская письменность создана немцами(с фамилиями типа Гуттенберг) в 1848году,позже только у чукчей.Независимость пришла к Латвии благодаря Ленину,который был свято уверен в победе мирового коммунизма и который ради передышки мог не колеблясь отдать любую территорию,и благодаря бравому немецкому генералу,который жестоко и успешно громил превосходящие силы красных.Так что можно сказать, что в бою за независимость Латвии не погиб ни один латыш.Впрочем,благодарные латыши при первой же возможности выперли генерала на родину,где тот и помер в нищете и забвении....С исторической точки зрения,независимости больше заслуживают татары,которых 40 мл,или чечены ,которые боролись с оружием в руках,а не латыши,которым власть сама пришла в руки на блюдечке с голубой каёмочке. Мораль из сей басни каждый может вывести для себя сам...
 
 Профиль пользователя отправить личное сообщение  
Ответить с цитатой Наверх
Показать:     
Перейти к:  
Время в формате GMT + 3
Новая тема   Ответить
Предыдущая тема Версия для печати Войти и проверить личные сообщения Следующая тема
PNphpBB2 © 2003-2007 
 
Page created in 0.87230110168457 seconds.